中文称为“理发器”的“바리깡”
源于误以为是 "Bariquand et Marre" 公司生产的手动理发器 "Bariquand" 的名称
在日本首次进口时,是从普通名词 tondeuse(推子)来的
被称为 톤즈즈(トンズ?ズ)...
可能是因为很多人把商标名看成了商品名
“바리깡”这个名字传遍了日本全国
在日本殖民统治时期也传入了朝鲜半岛
일제강점기때 한반도에도 들어오게 됨
"都是些牌子货叫成了通用名,我大天朝也有类似的,比如“老干妈”……(bushi)"
暂无评论